3895
A dynamic French-Syrian translator, lauded for her lively poetic voice, tackles the enchanted world of Aladdin in this sparkling new translation. Long defined by popular film adaptations that have reductively portrayed Aladdin as a simplistic rags-to-riches story for children, this work of dazzling imagination-and occasionally dark themes-finally comes to vibrant new life. "In the capital of one of China's vast and wealthy kingdoms," begins Shahrazad- the tale's imperiled-yet-ingenious storyteller-there lived Aladdin, a rebellious fifteen-year-old who falls prey to a double-crossing sorcerer and is ultimately saved by the ruse of a princess. One of the best-loved folktales of all time, Aladdin has been capturing the imagination of readers, illustrators, and filmmakers since an eighteenth-century French publication first added the tale to The Arabian Nights. Yet, modern English translators have elided the story's enchanting whimsy and mesmerizing rhythms. Now, translator Yasmine Seale and literary scholar Paulo Lemos Horta offer an elegant, eminently readable rendition of Aladdin in what is destined to be a classic for decades to come.

 

Details

ISBN: 9781631495168
Audience: General
Format: Hardback
Number of Pages: 144
Publication Date: 27 Nov 2018
Publisher: WW Norton & Co
Publication City, Country: United States
Dimensions (cm): 21.8(H) x 15(L) x 1.8(W)
Weight (gm): 284

 

Reviews

"It's not every day you come across a new translation of The Arabian Nights, but the French Syrian writer, Yasmine Seale, has rendered afresh the 18th-century version of Aladdin by Antoine Galland, and has done a cracking job..." -- Family favourites: children's books for Christmas reviewed - The Spectator
"... an elegant new version of Aladdin..." -- Times Literary Supplement
"... a charming rendition of Aladdin..." -- The National

 

Author Biography

Paulo Lemos Horta is an associate professor of literature at New York University Abu Dhabi, and the author of Marvellous Thieves: Secret Authors of the Arabian Nights. He lives in Abu Dhabi and Barcelona. Yasmine Seale is a writer who works across poetry, translation, criticism, and visual art.
Aladdin: A New Translation
3895

You may also like